Лобненское информагентство

Возьми газету бесплатно

Яндекс.Погода

воскресенье, 5 апреля

ясно-1 °C

Сега Лобня среща приятели от България

18 февр. 2020 г., 17:03

Просмотры: 479


«Сегодня Лобня встречает друзей из Болгарии». Как эта фраза звучит по-болгарски, нам подсказала поэт, главный редактор журнала «Знаки», президент Международного творческого объединения «Славянская литературная и художественная академия» Елка Няголова. Однако получить урок болгарского языка оказалось не просто. Очень многие лобненцы, поэты и писатели, хотели лично поприветствовать Елку, ненадолго приехавшую в наш город.

В Художественной галерее гостью встречали под аккомпанемент аккордеона. Мелодия вальса «Свет и тени» композитора Паоло Пиццигони в исполнении солиста Москонцерта Бориса Лютика наполнила помещение европейским уютом.

В выставочном зале собрались представители творческой интеллигенции нашего города. Здесь был и руководитель ЛИТО «Ладога», организатор встречи с болгарским автором Всеволод Кузнецов, который с Елкой знаком без малого полвека.

- Елка приезжает к нам в город уже второй раз, - рассказывает Всеволод Михайлович. - В прошлом году у меня был юбилей. Елка приезжала, чтобы вручить мне вот этот золотой почетный знак. А в этом году ее награждают в Союзе писателей России за лучшие переводы. И из большой дружбы с Лобней она не могла не заглянуть к нам.

На встречу с гостьей пришел и художник Василий Куракин, чья выставка «Мой век» представлена сегодня в галерее. И народный артист России Виталий Алексеенко. К слову, певец рассказал нам, что тоже имеет опыт культурного сотрудничества с Болгарией. Три года назад Виталий принимал участие в международном фестивале с городским академическим хором ветеранов войны и труда при ДК «Чайка».

Поэты ЛИТО «Ладога», которых сотрудничество с болгарскими литераторами связывает уже многие годы, пришли на встречу с экземплярами своих книг, в которых напечатаны их собственные переводы стихотворений гостьи с славянскими корнями.

- Я получила эту книгу только в пятницу из типографии, - рассказывает поэт, член ЛИТО «Ладога» Елена Постоева. - И так совпало, что мне позвонили и сообщили о приезде Елки. В прошлом году автор одобрила мой перевод ее произведения «Великая Суббота», и его напечатали. В шестой части книги как раз представлено это произведение.

А перевод стихотворения «Ангельский хлеб» Евгении Шаровой высоко оценила не только сама автор, но и члены жюри первого международного конкурса литературных переводов с болгарского языка.

- Так как наработки уже были, - улыбаясь, рассказывает поэт, член ЛИТО «Ладога» Евгения Шарова, - я и мои коллеги приняли участие в конкурсе, который проводился на официальной интернет-площадке «Международный союз писателей имени святых Кирилла и Мефодия» в Болгарии. Мы с Ларисой Литвиновой вышли в финал. Лариса попала в десятку, а я неожиданно для себя получила первое место.

Евгении и еще двум участникам встречи - председателю Совета депутатов Николаю Гречишникову и композитору Вячеславу Гридунову - были вручены свидетельства о членстве в Международном творческом объединении «Славянская литературная и художественная академия». А лобненцы приготовили для гостьи интересную программу. Николай Николаевич вручил поэту памятные подарки.

В свой визит летом прошлого года Елка была впечатлена рассказом о Лобненском рубеже в Музее истории города. И в преддверии 75-й годовщины Победы в Великой Отечественной войне главный редактор журнала «Знаки» планирует посвятить выпуск очередного издания нашему городу и рассказать читателям других стран о подвиге советских солдат, которые у самого близкого рубежа обороны Москвы в жестокой схватке с фашистами отстояли наше право на жизнь.

- Следуя призыву ни шагу назад, эти люди сберегли свою Родину! Потому что за ними была Москва, – говорит Елка Няголова. - И я думаю, что ваши предки, в том числе присутствующий здесь Василий Куракин, спасли Отечество. Если бы немцы вошли в Москву, то все! Ничего бы не было!